Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Ah, como é bom ler seus emails! ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelsk

Titel
Ah, como é bom ler seus emails! ...
Tekst
Tilmeldt af Terttu
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Ah, como é bom ler seus emails! Obrigada pelas mensagens. Se vem a Natal, te espero. Mesmo não falando em inglês, tá bom! Não importa, falamos com a voz do coração, ok?
Bemærkninger til oversættelsen
Before edits:
"áh, como é bom ler seus email. Obrigada pelas mensagens, se vem a natal te espero. Mesmo não falando em ingles ta bom! Não importa falamos a vós do coração ok?" <Lilian>

Titel
Oh, how nice it is to read your ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af narcisa
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Oh, how nice it is to read your emails!... Thank you for the messages. If you come to Natal, I'll wait for you. Even not speaking English, it's great! It doesn't matter, we talk with the voice of the heart, ok?
Bemærkninger til oversættelsen
...we talk with the heart's language, ok?
Eu sugiro a expressão "idioma do coração" em lugar de "voz do coração"
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 26 Maj 2010 13:47