Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Ah, como é bom ler seus emails! ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Titel
Ah, como é bom ler seus emails! ...
Text
Tillagd av Terttu
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Ah, como é bom ler seus emails! Obrigada pelas mensagens. Se vem a Natal, te espero. Mesmo não falando em inglês, tá bom! Não importa, falamos com a voz do coração, ok?
Anmärkningar avseende översättningen
Before edits:
"áh, como é bom ler seus email. Obrigada pelas mensagens, se vem a natal te espero. Mesmo não falando em ingles ta bom! Não importa falamos a vós do coração ok?" <Lilian>

Titel
Oh, how nice it is to read your ...
Översättning
Engelska

Översatt av narcisa
Språket som det ska översättas till: Engelska

Oh, how nice it is to read your emails!... Thank you for the messages. If you come to Natal, I'll wait for you. Even not speaking English, it's great! It doesn't matter, we talk with the voice of the heart, ok?
Anmärkningar avseende översättningen
...we talk with the heart's language, ok?
Eu sugiro a expressão "idioma do coração" em lugar de "voz do coração"
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 26 Maj 2010 13:47