Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Serbisk - και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας
Tekst
Tilmeldt af
nenadivko
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας
Titel
И Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама.
Oversættelse
Serbisk
Oversat af
kata_yper
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk
И Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама.
Bemærkninger til oversættelsen
Latin script:
"I sviđa mi se što sam sa vama."
Senest valideret eller redigeret af
maki_sindja
- 10 December 2010 00:52
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 Juni 2010 18:21
galka
Antal indlæg: 567
...μαζί σας - plural
...Ñа тобом - singular
31 Oktober 2010 12:24
MalaMisi
Antal indlæg: 7
и Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама