Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kreikka-Serbia - και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας
Teksti
Lähettäjä
nenadivko
Alkuperäinen kieli: Kreikka
και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας
Otsikko
И Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама.
Käännös
Serbia
Kääntäjä
kata_yper
Kohdekieli: Serbia
И Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама.
Huomioita käännöksestä
Latin script:
"I sviđa mi se što sam sa vama."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
maki_sindja
- 10 Joulukuu 2010 00:52
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Kesäkuu 2010 18:21
galka
Viestien lukumäärä: 567
...μαζί σας - plural
...Ñа тобом - singular
31 Lokakuu 2010 12:24
MalaMisi
Viestien lukumäärä: 7
и Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама