Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Serbo - και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας
Testo
Aggiunto da
nenadivko
Lingua originale: Greco
και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας
Titolo
И Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама.
Traduzione
Serbo
Tradotto da
kata_yper
Lingua di destinazione: Serbo
И Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама.
Note sulla traduzione
Latin script:
"I sviđa mi se što sam sa vama."
Ultima convalida o modifica di
maki_sindja
- 10 Dicembre 2010 00:52
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Giugno 2010 18:21
galka
Numero di messaggi: 567
...μαζί σας - plural
...Ñа тобом - singular
31 Ottobre 2010 12:24
MalaMisi
Numero di messaggi: 7
и Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама