Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Serbisk - και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας
Tekst
Skrevet av
nenadivko
Kildespråk: Gresk
και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας
Tittel
И Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама.
Oversettelse
Serbisk
Oversatt av
kata_yper
Språket det skal oversettes til: Serbisk
И Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Latin script:
"I sviđa mi se što sam sa vama."
Senest vurdert og redigert av
maki_sindja
- 10 Desember 2010 00:52
Siste Innlegg
Av
Innlegg
22 Juni 2010 18:21
galka
Antall Innlegg: 567
...μαζί σας - plural
...Ñа тобом - singular
31 Oktober 2010 12:24
MalaMisi
Antall Innlegg: 7
и Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама