Traducción - Griego-Serbio - και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σαςEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado" | και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας | | Idioma de origen: Griego
και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας |
|
| И Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама. | | Idioma de destino: Serbio
И Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама. | Nota acerca de la traducción | Latin script: "I sviÄ‘a mi se Å¡to sam sa vama." |
|
Última validación o corrección por maki_sindja - 10 Diciembre 2010 00:52
Último mensaje | | | | | 22 Junio 2010 18:21 | | galkaCantidad de envíos: 567 | ...μαζί σας - plural
...Ñа тобом - singular | | | 31 Octubre 2010 12:24 | | | и Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама |
|
|