Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Сербский - και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας
Tекст
Добавлено
nenadivko
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
και μου αÏÎσει που είμαι μαζί σας
Статус
И Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама.
Перевод
Сербский
Перевод сделан
kata_yper
Язык, на который нужно перевести: Сербский
И Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама.
Комментарии для переводчика
Latin script:
"I sviđa mi se što sam sa vama."
Последнее изменение было внесено пользователем
maki_sindja
- 10 Декабрь 2010 00:52
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
22 Июнь 2010 18:21
galka
Кол-во сообщений: 567
...μαζί σας - plural
...Ñа тобом - singular
31 Октябрь 2010 12:24
MalaMisi
Кол-во сообщений: 7
и Ñвиђа ми Ñе што Ñам Ñа вама