Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Engelsk - pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskEngelskTyrkisk

Kategori Brev / E-mail

Titel
pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje...
Tekst
Tilmeldt af kmnk
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje bicemo u bunaru. moracu ja ipak zeleta angazovati,ipak je on specijalista za lov.
Bemærkninger til oversættelsen
Hello, i would be glad if you could translate this text for me...

Titel
well, easy now...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Bobana6
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

well, easy now, if Goran's ideas come true, we'll be down in a well.
I'll have to engage Zele, after all he's a specialist when it comes to hunting.
Senest valideret eller redigeret af Lein - 3 Februar 2011 16:12