Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Engelska - pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaEngelskaTurkiska

Kategori Brev/E-post

Titel
pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje...
Text
Tillagd av kmnk
Källspråk: Serbiska

pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje bicemo u bunaru. moracu ja ipak zeleta angazovati,ipak je on specijalista za lov.
Anmärkningar avseende översättningen
Hello, i would be glad if you could translate this text for me...

Titel
well, easy now...
Översättning
Engelska

Översatt av Bobana6
Språket som det ska översättas till: Engelska

well, easy now, if Goran's ideas come true, we'll be down in a well.
I'll have to engage Zele, after all he's a specialist when it comes to hunting.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 3 Februari 2011 16:12