Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Англійська - pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаАнглійськаТурецька

Категорія Лист / Email

Заголовок
pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje...
Текст
Публікацію зроблено kmnk
Мова оригіналу: Сербська

pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje bicemo u bunaru. moracu ja ipak zeleta angazovati,ipak je on specijalista za lov.
Пояснення стосовно перекладу
Hello, i would be glad if you could translate this text for me...

Заголовок
well, easy now...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Bobana6
Мова, якою перекладати: Англійська

well, easy now, if Goran's ideas come true, we'll be down in a well.
I'll have to engage Zele, after all he's a specialist when it comes to hunting.
Затверджено Lein - 3 Лютого 2011 16:12