Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Anglais - pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeAnglaisTurc

Catégorie Lettre / Email

Titre
pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje...
Texte
Proposé par kmnk
Langue de départ: Serbe

pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje bicemo u bunaru. moracu ja ipak zeleta angazovati,ipak je on specijalista za lov.
Commentaires pour la traduction
Hello, i would be glad if you could translate this text for me...

Titre
well, easy now...
Traduction
Anglais

Traduit par Bobana6
Langue d'arrivée: Anglais

well, easy now, if Goran's ideas come true, we'll be down in a well.
I'll have to engage Zele, after all he's a specialist when it comes to hunting.
Dernière édition ou validation par Lein - 3 Février 2011 16:12