Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Japansk-Engelsk - だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: JapanskEngelskPortugisisk brasiliansk

Kategori Sætning - Spil

Titel
だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
Tekst
Tilmeldt af vinicius_tavares
Sprog, der skal oversættes fra: Japansk

だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
Bemærkninger til oversættelsen
Trecho de um diálogo onde um rapaz que se auto intitula aprendiz de Kusanagi (mestre de artes marciais) tenta convencer o próprio Kusanagi a treiná-lo. Antes o tal mestre diz que é vergonhoso ter alguem que se auto entitula seu aluno como uma técnica de baixo nível (Fala original: その程度の技で俺の弟子を名乗って歩かれちゃ、いい迷惑だぜ!)

Isso é o trecho de um dialogo de um jogo de videogame. Sou tradutor iniciante de japones para portugues. Se alguem tiver intersse em participar deste projeto de tradução, entre em contato comigo

Titel
So, in order for me not to be a problem to you...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af IanMegill2
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

So, in order for me to not be a problem to you, teach me more techniques!
Bemærkninger til oversættelsen
Literally:
So... In order for me to not bother Mr. Kusanagi (= you), absolutely educate me in more techniques/tricks/moves!
Senest valideret eller redigeret af IanMegill2 - 1 April 2011 11:49