Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Японский-Английский - だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Предложение - Игры

Статус
だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
Tекст
Добавлено vinicius_tavares
Язык, с которого нужно перевести: Японский

だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
Комментарии для переводчика
Trecho de um diálogo onde um rapaz que se auto intitula aprendiz de Kusanagi (mestre de artes marciais) tenta convencer o próprio Kusanagi a treiná-lo. Antes o tal mestre diz que é vergonhoso ter alguem que se auto entitula seu aluno como uma técnica de baixo nível (Fala original: その程度の技で俺の弟子を名乗って歩かれちゃ、いい迷惑だぜ!)

Isso é o trecho de um dialogo de um jogo de videogame. Sou tradutor iniciante de japones para portugues. Se alguem tiver intersse em participar deste projeto de tradução, entre em contato comigo

Статус
So, in order for me not to be a problem to you...
Перевод
Английский

Перевод сделан IanMegill2
Язык, на который нужно перевести: Английский

So, in order for me to not be a problem to you, teach me more techniques!
Комментарии для переводчика
Literally:
So... In order for me to not bother Mr. Kusanagi (= you), absolutely educate me in more techniques/tricks/moves!
Последнее изменение было внесено пользователем IanMegill2 - 1 Апрель 2011 11:49