Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 일본어-영어 - だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어영어브라질 포르투갈어

분류 문장 - 게임

제목
だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
본문
vinicius_tavares에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
이 번역물에 관한 주의사항
Trecho de um diálogo onde um rapaz que se auto intitula aprendiz de Kusanagi (mestre de artes marciais) tenta convencer o próprio Kusanagi a treiná-lo. Antes o tal mestre diz que é vergonhoso ter alguem que se auto entitula seu aluno como uma técnica de baixo nível (Fala original: その程度の技で俺の弟子を名乗って歩かれちゃ、いい迷惑だぜ!)

Isso é o trecho de um dialogo de um jogo de videogame. Sou tradutor iniciante de japones para portugues. Se alguem tiver intersse em participar deste projeto de tradução, entre em contato comigo

제목
So, in order for me not to be a problem to you...
번역
영어

IanMegill2에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

So, in order for me to not be a problem to you, teach me more techniques!
이 번역물에 관한 주의사항
Literally:
So... In order for me to not bother Mr. Kusanagi (= you), absolutely educate me in more techniques/tricks/moves!
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 4월 1일 11:49