Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Fransk - non più fra i sassi algosi

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskFransk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
non più fra i sassi algosi
Tekst
Tilmeldt af loudesbois
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

non più fra i sassi algosi

staranno i pesci ascosi

tutti per l'onda mara

tutti verranno a gara

verranno a gara fra i lacci de mio ben
Bemærkninger til oversættelsen
Merci de m'aider à comprendre le texte de cet air lyrique italien.

Titel
Non plus parmi les pierres pleines d'algues
Oversættelse
Fransk

Oversat af Maybe:-)
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Non plus parmi les pierres algueuses
les poissons resteront cachés
tous, par l'onde marine
tous seront en compétition
ils entreront en compétition parmi les liens de mon bien
Bemærkninger til oversættelsen
"sassi algosi" --> aussi "pierres algueuses"
"mara" --> difficile de comprendre si l'auteur voulait signifier "amara" (amère) ou "del mare" (de la mer): j'ai choisi alors cette seconde possibilité;
"lacci" --> aussi "lacets", mais j'ai préféré un sens un peu plus figuratif et poétique
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 6 Februar 2015 00:40