Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kifaransa - non più fra i sassi algosi

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKifaransa

Category Song

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
non più fra i sassi algosi
Nakala
Tafsiri iliombwa na loudesbois
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

non più fra i sassi algosi

staranno i pesci ascosi

tutti per l'onda mara

tutti verranno a gara

verranno a gara fra i lacci de mio ben
Maelezo kwa mfasiri
Merci de m'aider à comprendre le texte de cet air lyrique italien.

Kichwa
Non plus parmi les pierres pleines d'algues
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Maybe:-)
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Non plus parmi les pierres algueuses
les poissons resteront cachés
tous, par l'onde marine
tous seront en compétition
ils entreront en compétition parmi les liens de mon bien
Maelezo kwa mfasiri
"sassi algosi" --> aussi "pierres algueuses"
"mara" --> difficile de comprendre si l'auteur voulait signifier "amara" (amère) ou "del mare" (de la mer): j'ai choisi alors cette seconde possibilité;
"lacci" --> aussi "lacets", mais j'ai préféré un sens un peu plus figuratif et poétique
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 6 Februari 2015 00:40