Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Francés - non più fra i sassi algosi

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoFrancés

Categoría Canciòn

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
non più fra i sassi algosi
Texto
Propuesto por loudesbois
Idioma de origen: Italiano

non più fra i sassi algosi

staranno i pesci ascosi

tutti per l'onda mara

tutti verranno a gara

verranno a gara fra i lacci de mio ben
Nota acerca de la traducción
Merci de m'aider à comprendre le texte de cet air lyrique italien.

Título
Non plus parmi les pierres pleines d'algues
Traducción
Francés

Traducido por Maybe:-)
Idioma de destino: Francés

Non plus parmi les pierres algueuses
les poissons resteront cachés
tous, par l'onde marine
tous seront en compétition
ils entreront en compétition parmi les liens de mon bien
Nota acerca de la traducción
"sassi algosi" --> aussi "pierres algueuses"
"mara" --> difficile de comprendre si l'auteur voulait signifier "amara" (amère) ou "del mare" (de la mer): j'ai choisi alors cette seconde possibilité;
"lacci" --> aussi "lacets", mais j'ai préféré un sens un peu plus figuratif et poétique
Última validación o corrección por Francky5591 - 6 Febrero 2015 00:40