Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Bulgarsk - Это способ связать руки, (можно и самому себе...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskBulgarsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Это способ связать руки, (можно и самому себе...
Tekst
Tilmeldt af black_joker
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

Это способ связать руки, (можно и самому себе связать руки :-) и ноги :-) )
Обычным поясным ремнем, без использования замков ключей.. и даже "собачек" того-же ремня
Способ очень эффективный!!! И если вы хорошо затяните ремень, то без помощи зубов
будет очень тяжело (практически невозможно выпутаться!!!) так что не рекомендую его
для связывания рук за спиной и связывания рук с кляпом в зубах...
И так, приступим!!!

Titel
Това е начин да завържите ръце,
Oversættelse
Bulgarsk

Oversat af lambi
Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk

Това е начин да завържите ръце,(може и сам да завържите ръцете си:-))и крака:-))Обичайно поясно раменен,без използване на ключалки и ключове...и даже "кучешки" както и раменен.Начина е много ефективен!!!И ако вие добре затегнете раменете без помоща на зъбите ще бъде много трудно(практически невъзможно да се измъкнете!!!)така че не препоръчваме това за завързване на ръце за гърба и завързване на ръка с тапа в зъбите...И така, да започнем!!!
Senest valideret eller redigeret af tempest - 22 Juni 2007 18:43