Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Russo-Búlgaro - Это способ связать руки, (можно и самому себе...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoBúlgaro

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Это способ связать руки, (можно и самому себе...
Texto
Enviado por black_joker
Língua de origem: Russo

Это способ связать руки, (можно и самому себе связать руки :-) и ноги :-) )
Обычным поясным ремнем, без использования замков ключей.. и даже "собачек" того-же ремня
Способ очень эффективный!!! И если вы хорошо затяните ремень, то без помощи зубов
будет очень тяжело (практически невозможно выпутаться!!!) так что не рекомендую его
для связывания рук за спиной и связывания рук с кляпом в зубах...
И так, приступим!!!

Título
Това е начин да завържите ръце,
Tradução
Búlgaro

Traduzido por lambi
Língua alvo: Búlgaro

Това е начин да завържите ръце,(може и сам да завържите ръцете си:-))и крака:-))Обичайно поясно раменен,без използване на ключалки и ключове...и даже "кучешки" както и раменен.Начина е много ефективен!!!И ако вие добре затегнете раменете без помоща на зъбите ще бъде много трудно(практически невъзможно да се измъкнете!!!)така че не препоръчваме това за завързване на ръце за гърба и завързване на ръка с тапа в зъбите...И така, да започнем!!!
Última validação ou edição por tempest - 22 Junho 2007 18:43