Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Bulgarsk - Это способ связать руки, (можно и самому себе...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskBulgarsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Это способ связать руки, (можно и самому себе...
Tekst
Skrevet av black_joker
Kildespråk: Russisk

Это способ связать руки, (можно и самому себе связать руки :-) и ноги :-) )
Обычным поясным ремнем, без использования замков ключей.. и даже "собачек" того-же ремня
Способ очень эффективный!!! И если вы хорошо затяните ремень, то без помощи зубов
будет очень тяжело (практически невозможно выпутаться!!!) так что не рекомендую его
для связывания рук за спиной и связывания рук с кляпом в зубах...
И так, приступим!!!

Tittel
Това е начин да завържите ръце,
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av lambi
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Това е начин да завържите ръце,(може и сам да завържите ръцете си:-))и крака:-))Обичайно поясно раменен,без използване на ключалки и ключове...и даже "кучешки" както и раменен.Начина е много ефективен!!!И ако вие добре затегнете раменете без помоща на зъбите ще бъде много трудно(практически невъзможно да се измъкнете!!!)така че не препоръчваме това за завързване на ръце за гърба и завързване на ръка с тапа в зъбите...И така, да започнем!!!
Senest vurdert og redigert av tempest - 22 Juni 2007 18:43