Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kibulgeri - Это способ связать руки, (можно и самому себе...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKibulgeri

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Это способ связать руки, (можно и самому себе...
Nakala
Tafsiri iliombwa na black_joker
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

Это способ связать руки, (можно и самому себе связать руки :-) и ноги :-) )
Обычным поясным ремнем, без использования замков ключей.. и даже "собачек" того-же ремня
Способ очень эффективный!!! И если вы хорошо затяните ремень, то без помощи зубов
будет очень тяжело (практически невозможно выпутаться!!!) так что не рекомендую его
для связывания рук за спиной и связывания рук с кляпом в зубах...
И так, приступим!!!

Kichwa
Това е начин да завържите ръце,
Tafsiri
Kibulgeri

Ilitafsiriwa na lambi
Lugha inayolengwa: Kibulgeri

Това е начин да завържите ръце,(може и сам да завържите ръцете си:-))и крака:-))Обичайно поясно раменен,без използване на ключалки и ключове...и даже "кучешки" както и раменен.Начина е много ефективен!!!И ако вие добре затегнете раменете без помоща на зъбите ще бъде много трудно(практически невъзможно да се измъкнете!!!)така че не препоръчваме това за завързване на ръце за гърба и завързване на ръка с тапа в зъбите...И така, да започнем!!!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na tempest - 22 Juni 2007 18:43