Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Bulgare - Это способ связать руки, (можно и самому себе...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseBulgare

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Это способ связать руки, (можно и самому себе...
Texte
Proposé par black_joker
Langue de départ: Russe

Это способ связать руки, (можно и самому себе связать руки :-) и ноги :-) )
Обычным поясным ремнем, без использования замков ключей.. и даже "собачек" того-же ремня
Способ очень эффективный!!! И если вы хорошо затяните ремень, то без помощи зубов
будет очень тяжело (практически невозможно выпутаться!!!) так что не рекомендую его
для связывания рук за спиной и связывания рук с кляпом в зубах...
И так, приступим!!!

Titre
Това е начин да завържите ръце,
Traduction
Bulgare

Traduit par lambi
Langue d'arrivée: Bulgare

Това е начин да завържите ръце,(може и сам да завържите ръцете си:-))и крака:-))Обичайно поясно раменен,без използване на ключалки и ключове...и даже "кучешки" както и раменен.Начина е много ефективен!!!И ако вие добре затегнете раменете без помоща на зъбите ще бъде много трудно(практически невъзможно да се измъкнете!!!)така че не препоръчваме това за завързване на ръце за гърба и завързване на ръка с тапа в зъбите...И така, да започнем!!!
Dernière édition ou validation par tempest - 22 Juin 2007 18:43