Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Arabisk - carta a una amiga

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskArabisk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
carta a una amiga
Tekst
Tilmeldt af yain
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

hola mi niña, esto es para tí, espero que te guste. te quiero mucho, no me olvides nunca. un beso

Titel
رسالة إلى صديقة
Oversættelse
Arabisk

Oversat af kendi
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

أهلا عزيزتي، هذا لأجلك ، أتمنى أن يروقك. أحبك بجنون، تذكريني دوما.
قبلاتي
Bemærkninger til oversættelsen
nina هي البنت الصغيرة باللغة الإسبانية ولكنه يبدو من فحوى الرسالة أن عشيقا يخاطب عشيقته و لذلك فهو تعبير جار به العمل في اللغة الإسبانية لإذ معناه عزيزتي
أهلا عزيزتي، هذا لأجلك ، أتمنى أن ينال إعجابك. أحبك بشدة ، لاتنسينني.
قبلاتي
Senest valideret eller redigeret af elmota - 5 November 2007 09:57





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Oktober 2007 08:46

elmota
Antal indlæg: 744
small problem kendi, "no me olvides nunca" direct translation means: i will never forget, ur translation is: dont ever forget me, can you please confirm?
PS. تذكرينني is not correct, it should be uthkureeni


CC: guilon

25 Oktober 2007 11:31

guilon
Antal indlæg: 1549
Hi elmota, actually "no me olvides nunca" means "don't ever forget me"