Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - YERSÄ°Z YURTSUZ Bu her ÅŸeyden önce bir baba kız...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFransk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
YERSİZ YURTSUZ Bu her şeyden önce bir baba kız...
Tekst
Tilmeldt af bissane
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

YERSÄ°Z YURTSUZ
Bu her şeyden önce bir baba kız hikayesi... Baba sevgisinin bir genç kızın hayatını nasıl değiştirdiğinin hikayesi. Taş ustası Emrullah ile kızı Suna’nın insanın içini burkan hikayesi...
Yersiz Yurtsuz’ da konak yok. Konakların ‘Aşağıdakiler –Yukarıdakiler’ şeklinde yaşayan ahalisi yok. Ağa yok. Ağa karıları, metresleri yok.

Titel
YERSIZ YURTSUZ. C'est avant tout un père et sa fille...
Oversættelse
Fransk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

YERSIZ YURTSUZ
C’est avant tout l’histoire d’un père et sa fille... Le récit parle d'une jeune fille dont la vie a changé par amour pour son père. L’histoire dramatique du tailleur de pierre Emrullah et de sa fille Suna...
Dans “Yersiz Yurtsuz” il n’y a pas de grandes maisons. Pas d’habitants qui vivent "à droite-à gauche" comme des parasites. Il n’y a pas de propriétaire. Il n’y a pas d’épouse, pas de maîtresse.
Bemærkninger til oversættelsen
Je n'ai pas traduit "YERSIZ YURTSUZ" volontairement car c'est le titre d'une série télévisée. "YERSIZ YURTSUZ" signifie "sans abri"
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 19 November 2007 12:56