Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - YERSÄ°Z YURTSUZ Bu her ÅŸeyden önce bir baba kız...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
YERSİZ YURTSUZ Bu her şeyden önce bir baba kız...
טקסט
נשלח על ידי bissane
שפת המקור: טורקית

YERSÄ°Z YURTSUZ
Bu her şeyden önce bir baba kız hikayesi... Baba sevgisinin bir genç kızın hayatını nasıl değiştirdiğinin hikayesi. Taş ustası Emrullah ile kızı Suna’nın insanın içini burkan hikayesi...
Yersiz Yurtsuz’ da konak yok. Konakların ‘Aşağıdakiler –Yukarıdakiler’ şeklinde yaşayan ahalisi yok. Ağa yok. Ağa karıları, metresleri yok.

שם
YERSIZ YURTSUZ. C'est avant tout un père et sa fille...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: צרפתית

YERSIZ YURTSUZ
C’est avant tout l’histoire d’un père et sa fille... Le récit parle d'une jeune fille dont la vie a changé par amour pour son père. L’histoire dramatique du tailleur de pierre Emrullah et de sa fille Suna...
Dans “Yersiz Yurtsuz” il n’y a pas de grandes maisons. Pas d’habitants qui vivent "à droite-à gauche" comme des parasites. Il n’y a pas de propriétaire. Il n’y a pas d’épouse, pas de maîtresse.
הערות לגבי התרגום
Je n'ai pas traduit "YERSIZ YURTSUZ" volontairement car c'est le titre d'une série télévisée. "YERSIZ YURTSUZ" signifie "sans abri"
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 19 נובמבר 2007 12:56