Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - YERSÄ°Z YURTSUZ Bu her ÅŸeyden önce bir baba kız...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
YERSİZ YURTSUZ Bu her şeyden önce bir baba kız...
Teksti
Lähettäjä bissane
Alkuperäinen kieli: Turkki

YERSÄ°Z YURTSUZ
Bu her şeyden önce bir baba kız hikayesi... Baba sevgisinin bir genç kızın hayatını nasıl değiştirdiğinin hikayesi. Taş ustası Emrullah ile kızı Suna’nın insanın içini burkan hikayesi...
Yersiz Yurtsuz’ da konak yok. Konakların ‘Aşağıdakiler –Yukarıdakiler’ şeklinde yaşayan ahalisi yok. Ağa yok. Ağa karıları, metresleri yok.

Otsikko
YERSIZ YURTSUZ. C'est avant tout un père et sa fille...
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

YERSIZ YURTSUZ
C’est avant tout l’histoire d’un père et sa fille... Le récit parle d'une jeune fille dont la vie a changé par amour pour son père. L’histoire dramatique du tailleur de pierre Emrullah et de sa fille Suna...
Dans “Yersiz Yurtsuz” il n’y a pas de grandes maisons. Pas d’habitants qui vivent "à droite-à gauche" comme des parasites. Il n’y a pas de propriétaire. Il n’y a pas d’épouse, pas de maîtresse.
Huomioita käännöksestä
Je n'ai pas traduit "YERSIZ YURTSUZ" volontairement car c'est le titre d'une série télévisée. "YERSIZ YURTSUZ" signifie "sans abri"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 19 Marraskuu 2007 12:56