Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Arabisk - On peut raisonnablement se dire en jouant à...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskArabiskEngelsk

Kategori Spil

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
On peut raisonnablement se dire en jouant à...
Tekst
Tilmeldt af badrnaruto
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

On peut raisonnablement se dire, en jouant à Naruto "Rise Of A Ninja", qu'Ubi a pris soin de soigner le bébé de Masashi Kishimoto, ne serait-ce que pour prouver à l'industrie japonaise que les Occidentaux peuvent faire aussi bien, voire...
Bemærkninger til oversættelsen
J'ai ajouté les virgules pour rendre le texte compréhensible, dans le même but j'ai aussi ôté les deux points qui coupaient le texte après "Naruto" (et les ai remplacés par des guillemets). (10/11francky)

Titel
يمكننا القول إلى حدٍ معقول أنه عند اللعب بــ
Oversættelse
Arabisk

Oversat af DRO12345
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

يمكننا القول إلى حدٍ معقول أنه عند اللعب بناروتو "ارتقاء النينجا" أن يوبيسوفت اعتنت بفكرة ماساشي كيشيموتو, ألا يثبت هذا للصناعة اليابانيّة أن الغربيّون أيضاً يقومون بعمل جيّد, حتى...
Bemærkninger til oversættelsen
ترجمة المعنى..النص فيه شخصيات كرتونية و أسماء شركات
يوبي = يوبيسوفت
ارتقاء النينجا = Rise of the Ninja لعبة حاسوب
Senest valideret eller redigeret af elmota - 24 April 2008 06:08