Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Αραβικά - On peut raisonnablement se dire en jouant à ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Παιχνίδια
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
On peut raisonnablement se dire en jouant à ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
badrnaruto
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
On peut raisonnablement se dire, en jouant à Naruto "Rise Of A Ninja", qu'Ubi a pris soin de soigner le bébé de Masashi Kishimoto, ne serait-ce que pour prouver à l'industrie japonaise que les Occidentaux peuvent faire aussi bien, voire...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
J'ai ajouté les virgules pour rendre le texte compréhensible, dans le même but j'ai aussi ôté les deux points qui coupaient le texte après "Naruto" (et les ai remplacés par des guillemets). (10/11francky)
τίτλος
يمكننا القول إلى ØØ¯Ù معقول أنه عند اللعب بــ
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
DRO12345
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
يمكننا القول إلى ØØ¯Ù معقول أنه عند اللعب بناروتو "ارتقاء النينجا" أن ÙŠÙˆØ¨ÙŠØ³ÙˆÙØª اعتنت بÙكرة ماساشي كيشيموتو, ألا يثبت هذا للصناعة اليابانيّة أن الغربيّون أيضاً يقومون بعمل جيّد, ØØªÙ‰...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ترجمة المعنى..النص Ùيه شخصيات كرتونية Ùˆ أسماء شركات
يوبي = ÙŠÙˆØ¨ÙŠØ³ÙˆÙØª
ارتقاء النينجا = Rise of the Ninja لعبة ØØ§Ø³ÙˆØ¨
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
elmota
- 24 Απρίλιος 2008 06:08