Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Hocam nereye böyle.Pazara gidiyorum çocuklar.Bana...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Sætning - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Hocam nereye böyle.Pazara gidiyorum çocuklar.Bana...
Tekst
Tilmeldt af senetli
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Hocam nereye böyle? Pazara gidiyorum çocuklar.Bana bir düdük al.Bana bir düdük al.Peki olur.Ben de düdük istiyorum hocam.Peki çocuğum.Hani benim düdüğüm?Benim düdüğüm hani?Hocam hani bizim düdükler?Parayı veren düdüğü çalar.

Titel
nasreddin hodja
Oversættelse
Engelsk

Oversat af sirinler
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

where are you going, my Hodja??
I am going to the bazaar..
buy me a whistle..
buy me a whistle..
ok, I will..
I want a whistle too, my Hodja.
Ok my boy..
where is my whistle??
where is my whistle?
My Hodja, where are our whistles??
The one who gives the money blows the whistle...:))
Bemærkninger til oversættelsen
:))
Senest valideret eller redigeret af dramati - 6 December 2007 19:04