Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Hocam nereye böyle.Pazara gidiyorum çocuklar.Bana...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Frase - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Hocam nereye böyle.Pazara gidiyorum çocuklar.Bana...
Text
Enviat per senetli
Idioma orígen: Turc

Hocam nereye böyle? Pazara gidiyorum çocuklar.Bana bir düdük al.Bana bir düdük al.Peki olur.Ben de düdük istiyorum hocam.Peki çocuğum.Hani benim düdüğüm?Benim düdüğüm hani?Hocam hani bizim düdükler?Parayı veren düdüğü çalar.

Títol
nasreddin hodja
Traducció
Anglès

Traduït per sirinler
Idioma destí: Anglès

where are you going, my Hodja??
I am going to the bazaar..
buy me a whistle..
buy me a whistle..
ok, I will..
I want a whistle too, my Hodja.
Ok my boy..
where is my whistle??
where is my whistle?
My Hodja, where are our whistles??
The one who gives the money blows the whistle...:))
Notes sobre la traducció
:))
Darrera validació o edició per dramati - 6 Desembre 2007 19:04