Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Hocam nereye böyle.Pazara gidiyorum çocuklar.Bana...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Frazo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Hocam nereye böyle.Pazara gidiyorum çocuklar.Bana...
Teksto
Submetigx per senetli
Font-lingvo: Turka

Hocam nereye böyle? Pazara gidiyorum çocuklar.Bana bir düdük al.Bana bir düdük al.Peki olur.Ben de düdük istiyorum hocam.Peki çocuğum.Hani benim düdüğüm?Benim düdüğüm hani?Hocam hani bizim düdükler?Parayı veren düdüğü çalar.

Titolo
nasreddin hodja
Traduko
Angla

Tradukita per sirinler
Cel-lingvo: Angla

where are you going, my Hodja??
I am going to the bazaar..
buy me a whistle..
buy me a whistle..
ok, I will..
I want a whistle too, my Hodja.
Ok my boy..
where is my whistle??
where is my whistle?
My Hodja, where are our whistles??
The one who gives the money blows the whistle...:))
Rimarkoj pri la traduko
:))
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 6 Decembro 2007 19:04