Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Rumænsk - Здравейте! Не ни отговорихте съгласнили сте на...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskRumænsk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Здравейте! Не ни отговорихте съгласнили сте на...
Tekst
Tilmeldt af georgieva
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Здравейте! Не ни отговорихте съгласнили сте на това,което ви писахме.Ние ще пътуваме на 19.12.2007 година сутринта за Букурещ.Ще дойдем с кола,наш приятел ще ни докара.Когато пристигнем,ще ви звъннем да дойдете да ни посрещнете.Моля ви,отговорете ни дали сте съгласни,зада знаем дали да тръгваме.Поздрави-Ели и Ники.

Titel
Salut! Nu aţi răspuns dacă sunteţi de acord...
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af raykogueorguiev
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Salut! Nu aţi răspuns dacă sunteţi de acord privind ceea ce v-am scris. Noi plecăm dimineaţa in 19.12.2007 către Bucureşti. O să venim cu maşina, prietenul nostru o să ne însoţească. Când o să ajungem, vă sunăm ca să veniţi să ne luaţi. Vă rog, răspundeţi dacă sunteţi de acord, în acest mod să hotărâm dacă plecăm. Salutări de la Eli şi Niki.
Bemærkninger til oversættelsen
Traducerea iniţială: "Salut! Nu aţi răspuns dacă sunteţi de acord privind ceea ce v-am scris. Noi plecăm dimineaţa in 19.12.2007 pentru Bucureşti. O să venim cu maşina, prietenul nostru o să ne însoţească. Când o să ajungem, vă facem un beep ca să veniţi înaintea noastră. Vă rog, respundeţi dacă sunteţi de acord, în acest mod să ştim dacă putem să plecăm. Salutări de la Eli şi Niki."
Am făcut modificările pe baza traducerii în limba engelză furnizată de Vialuminosa.
Iepurica.
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 3 April 2008 23:46





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 April 2008 18:22

iepurica
Antal indlæg: 2102
Can I get a bridge in English here, please? Thank you very much for the help.

CC: ViaLuminosa tempest