Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Romania - Здравейте! Не ни отговорихте съгласнили сте на...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaRomania

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Здравейте! Не ни отговорихте съгласнили сте на...
Teksti
Lähettäjä georgieva
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Здравейте! Не ни отговорихте съгласнили сте на това,което ви писахме.Ние ще пътуваме на 19.12.2007 година сутринта за Букурещ.Ще дойдем с кола,наш приятел ще ни докара.Когато пристигнем,ще ви звъннем да дойдете да ни посрещнете.Моля ви,отговорете ни дали сте съгласни,зада знаем дали да тръгваме.Поздрави-Ели и Ники.

Otsikko
Salut! Nu aţi răspuns dacă sunteţi de acord...
Käännös
Romania

Kääntäjä raykogueorguiev
Kohdekieli: Romania

Salut! Nu aţi răspuns dacă sunteţi de acord privind ceea ce v-am scris. Noi plecăm dimineaţa in 19.12.2007 către Bucureşti. O să venim cu maşina, prietenul nostru o să ne însoţească. Când o să ajungem, vă sunăm ca să veniţi să ne luaţi. Vă rog, răspundeţi dacă sunteţi de acord, în acest mod să hotărâm dacă plecăm. Salutări de la Eli şi Niki.
Huomioita käännöksestä
Traducerea iniţială: "Salut! Nu aţi răspuns dacă sunteţi de acord privind ceea ce v-am scris. Noi plecăm dimineaţa in 19.12.2007 pentru Bucureşti. O să venim cu maşina, prietenul nostru o să ne însoţească. Când o să ajungem, vă facem un beep ca să veniţi înaintea noastră. Vă rog, respundeţi dacă sunteţi de acord, în acest mod să ştim dacă putem să plecăm. Salutări de la Eli şi Niki."
Am făcut modificările pe baza traducerii în limba engelză furnizată de Vialuminosa.
Iepurica.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 3 Huhtikuu 2008 23:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Huhtikuu 2008 18:22

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Can I get a bridge in English here, please? Thank you very much for the help.

CC: ViaLuminosa tempest