Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Rumunski - Здравейте! Не ни отговорихте съгласнили сте на...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiRumunski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Здравейте! Не ни отговорихте съгласнили сте на...
Tekst
Podnet od georgieva
Izvorni jezik: Bugarski

Здравейте! Не ни отговорихте съгласнили сте на това,което ви писахме.Ние ще пътуваме на 19.12.2007 година сутринта за Букурещ.Ще дойдем с кола,наш приятел ще ни докара.Когато пристигнем,ще ви звъннем да дойдете да ни посрещнете.Моля ви,отговорете ни дали сте съгласни,зада знаем дали да тръгваме.Поздрави-Ели и Ники.

Natpis
Salut! Nu aţi răspuns dacă sunteţi de acord...
Prevod
Rumunski

Preveo raykogueorguiev
Željeni jezik: Rumunski

Salut! Nu aţi răspuns dacă sunteţi de acord privind ceea ce v-am scris. Noi plecăm dimineaţa in 19.12.2007 către Bucureşti. O să venim cu maşina, prietenul nostru o să ne însoţească. Când o să ajungem, vă sunăm ca să veniţi să ne luaţi. Vă rog, răspundeţi dacă sunteţi de acord, în acest mod să hotărâm dacă plecăm. Salutări de la Eli şi Niki.
Napomene o prevodu
Traducerea iniţială: "Salut! Nu aţi răspuns dacă sunteţi de acord privind ceea ce v-am scris. Noi plecăm dimineaţa in 19.12.2007 pentru Bucureşti. O să venim cu maşina, prietenul nostru o să ne însoţească. Când o să ajungem, vă facem un beep ca să veniţi înaintea noastră. Vă rog, respundeţi dacă sunteţi de acord, în acest mod să ştim dacă putem să plecăm. Salutări de la Eli şi Niki."
Am făcut modificările pe baza traducerii în limba engelză furnizată de Vialuminosa.
Iepurica.
Poslednja provera i obrada od iepurica - 3 April 2008 23:46





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 April 2008 18:22

iepurica
Broj poruka: 2102
Can I get a bridge in English here, please? Thank you very much for the help.

CC: ViaLuminosa tempest