Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Rumensk - Здравейте! Не ни отговорихте съгласнили сте на...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskRumensk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Здравейте! Не ни отговорихте съгласнили сте на...
Tekst
Skrevet av georgieva
Kildespråk: Bulgarsk

Здравейте! Не ни отговорихте съгласнили сте на това,което ви писахме.Ние ще пътуваме на 19.12.2007 година сутринта за Букурещ.Ще дойдем с кола,наш приятел ще ни докара.Когато пристигнем,ще ви звъннем да дойдете да ни посрещнете.Моля ви,отговорете ни дали сте съгласни,зада знаем дали да тръгваме.Поздрави-Ели и Ники.

Tittel
Salut! Nu aţi răspuns dacă sunteţi de acord...
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av raykogueorguiev
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Salut! Nu aţi răspuns dacă sunteţi de acord privind ceea ce v-am scris. Noi plecăm dimineaţa in 19.12.2007 către Bucureşti. O să venim cu maşina, prietenul nostru o să ne însoţească. Când o să ajungem, vă sunăm ca să veniţi să ne luaţi. Vă rog, răspundeţi dacă sunteţi de acord, în acest mod să hotărâm dacă plecăm. Salutări de la Eli şi Niki.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Traducerea iniţială: "Salut! Nu aţi răspuns dacă sunteţi de acord privind ceea ce v-am scris. Noi plecăm dimineaţa in 19.12.2007 pentru Bucureşti. O să venim cu maşina, prietenul nostru o să ne însoţească. Când o să ajungem, vă facem un beep ca să veniţi înaintea noastră. Vă rog, respundeţi dacă sunteţi de acord, în acest mod să ştim dacă putem să plecăm. Salutări de la Eli şi Niki."
Am făcut modificările pe baza traducerii în limba engelză furnizată de Vialuminosa.
Iepurica.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 3 April 2008 23:46





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 April 2008 18:22

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Can I get a bridge in English here, please? Thank you very much for the help.

CC: ViaLuminosa tempest