Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Engelska - Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaEngelskaTurkiskaBulgariska

Kategori Brev/E-post - Rekreation/Resor

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...
Text
Tillagd av singapi
Källspråk: Ryska

Спасибо за Вашу заявку.
Дело в том, что на указанные Вами даты в гостинице "Черное море Привоз"
свободных одноместных номеров нет к сожалению.
Можем предложить Вам Стандартные 2-х местные номера под одноместное
размещение, стоимость: USD 87 за номер(одноместное размещение в 2- хместном Стандартном номере).
Если предложенный вариант для Вас удобен пожалуйста сообщите нам в
ближайшее время.
Ждем Вашего скорого ответа.

С уважением,
Anmärkningar avseende översättningen
otel rezervasyon talebi ile ilgili bir email sadece anlamı yeterli

Titel
"Chernoe more Privoz"
Översättning
Engelska

Översatt av soleil
Språket som det ska översättas till: Engelska

Thank you for your enquiry. Unfortunately, there are no free single rooms on the mentioned dates in the "Chernoe More Privoz" hotel.
We can offer you a standard double room and to live there alone will cost 87 USD per night.
If this is suitable for you please inform us as soon as possible.
Waiting for your reply,
Best regards
Senast granskad eller redigerad av dramati - 23 December 2007 12:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 December 2007 09:12

RainnSaw
Antal inlägg: 76
on the mentioned dates

23 December 2007 09:56

soleil
Antal inlägg: 41
)