Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रूसी-अंग्रेजी - Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रूसीअंग्रेजीतुर्केलीBulgarian

Category Letter / Email - Recreation / Travel

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...
हरफ
singapiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी

Спасибо за Вашу заявку.
Дело в том, что на указанные Вами даты в гостинице "Черное море Привоз"
свободных одноместных номеров нет к сожалению.
Можем предложить Вам Стандартные 2-х местные номера под одноместное
размещение, стоимость: USD 87 за номер(одноместное размещение в 2- хместном Стандартном номере).
Если предложенный вариант для Вас удобен пожалуйста сообщите нам в
ближайшее время.
Ждем Вашего скорого ответа.

С уважением,
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
otel rezervasyon talebi ile ilgili bir email sadece anlamı yeterli

शीर्षक
"Chernoe more Privoz"
अनुबाद
अंग्रेजी

soleilद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Thank you for your enquiry. Unfortunately, there are no free single rooms on the mentioned dates in the "Chernoe More Privoz" hotel.
We can offer you a standard double room and to live there alone will cost 87 USD per night.
If this is suitable for you please inform us as soon as possible.
Waiting for your reply,
Best regards
Validated by dramati - 2007年 डिसेम्बर 23日 12:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 23日 09:12

RainnSaw
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 76
on the mentioned dates

2007年 डिसेम्बर 23日 09:56

soleil
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 41
)