Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Turkiska - Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaEngelskaTurkiskaBulgariska

Kategori Brev/E-post - Rekreation/Resor

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...
Text
Tillagd av singapi
Källspråk: Ryska

Спасибо за Вашу заявку.
Дело в том, что на указанные Вами даты в гостинице "Черное море Привоз"
свободных одноместных номеров нет к сожалению.
Можем предложить Вам Стандартные 2-х местные номера под одноместное
размещение, стоимость: USD 87 за номер(одноместное размещение в 2- хместном Стандартном номере).
Если предложенный вариант для Вас удобен пожалуйста сообщите нам в
ближайшее время.
Ждем Вашего скорого ответа.

С уважением,
Anmärkningar avseende översättningen
otel rezervasyon talebi ile ilgili bir email sadece anlamı yeterli

Titel
Rezervasyon e-mail'i
Översättning
Turkiska

Översatt av kubish
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Sorunuz için teşekkür ederim.
Maalesef belirtilen tarihlerde "Chernoye More Privoz" otelinde tek kişilik boş oda bulunmamaktadır.

Size standart 2 kişilik oda verebiliriz ve orada tek başınıza kalmak her gece için 87 USD'ye mal olur.

Eğer teklifimiz sizin için uygunsa lütfen en kısa zamanda bize bildirin.

Cevabınızı bekliyoruz,
Saygılarımızla
Senast granskad eller redigerad av smy - 25 December 2007 08:44