Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Turkiska - osman salut

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTurkiskaSpanska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
osman salut
Text
Tillagd av orkun32
Källspråk: Italienska

Osman buon anno anche a te.
queste sono alcune mie foto che ho nel mio computer, le altre più belle le ho attaccate nella mia camera.
spero ti piacciano e ti servano solo per ricordarmi.
ciao tesoro, a presto....

Titel
osman selam
Översättning
Turkiska

Översatt av devrimanna
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Osman sana da iyi seneler.Bunlar bilgisayarımda bulunan fotoğraflarımdan bazıları, daha güzel olan diğerlerini odama astım. Umarım beğenirsin ve sadece beni hatırlamanı sağlarlar. Hoşçakal birtanem, en kısa zamanda haberleşmek üzere…
Senast granskad eller redigerad av smy - 9 Januari 2008 09:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Januari 2008 09:54

idenisenko
Antal inlägg: 113
instead of "kısaca" >sadece

8 Januari 2008 16:16

smy
Antal inlägg: 2481
is it correct other than that idenisenko?

8 Januari 2008 20:04

devrimanna
Antal inlägg: 26
Çeviri anlamla ilgili istenmiş, kelime kelime değil, ben de bana göre anlamı özellikle ifade ettiğini düşündüğüm kelimeyi kullandım, ama bu kelimeyi değiştirince zaten bütünde değişen bir durum yok, onun için Smy uygun bulduğunu kullanacaktır diye düşünüyorum. Iyi çalışmalar.


8 Januari 2008 20:30

orkun32
Antal inlägg: 1
teşekkürler emeğine sağlıkk

8 Januari 2008 22:45

devrimanna
Antal inlägg: 26
Birsey degil orkun32, elimden geleni yapmaya calisiyorum.Selamlar

9 Januari 2008 09:09

smy
Antal inlägg: 2481
bence çeviri çok iyidir, sadece o kelimeyi değiştirdim ve yeterli oy toplandığına göre onaylayabilirim şimdi sence de doğrudur idenisenko

9 Januari 2008 19:15

devrimanna
Antal inlägg: 26
Tesekkurler smy, iyi calismalar

10 Januari 2008 10:13

smy
Antal inlägg: 2481
prego devrimanna !

10 Januari 2008 14:14

devrimanna
Antal inlägg: 26
Oooo!Complimenti ! Italyanca da biliyor muyuz yoksa ?

10 Januari 2008 16:18

smy
Antal inlägg: 2481
unfortunately NO devrimanna non so italiano

10 Januari 2008 20:17

devrimanna
Antal inlägg: 26
Si vede che non sai l'italiano ! Ciao ciaooo