Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Türkçe - osman salut

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaTürkçeİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
osman salut
Metin
Öneri orkun32
Kaynak dil: İtalyanca

Osman buon anno anche a te.
queste sono alcune mie foto che ho nel mio computer, le altre più belle le ho attaccate nella mia camera.
spero ti piacciano e ti servano solo per ricordarmi.
ciao tesoro, a presto....

Başlık
osman selam
Tercüme
Türkçe

Çeviri devrimanna
Hedef dil: Türkçe

Osman sana da iyi seneler.Bunlar bilgisayarımda bulunan fotoğraflarımdan bazıları, daha güzel olan diğerlerini odama astım. Umarım beğenirsin ve sadece beni hatırlamanı sağlarlar. Hoşçakal birtanem, en kısa zamanda haberleşmek üzere…
En son smy tarafından onaylandı - 9 Ocak 2008 09:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Ocak 2008 09:54

idenisenko
Mesaj Sayısı: 113
instead of "kısaca" >sadece

8 Ocak 2008 16:16

smy
Mesaj Sayısı: 2481
is it correct other than that idenisenko?

8 Ocak 2008 20:04

devrimanna
Mesaj Sayısı: 26
Çeviri anlamla ilgili istenmiş, kelime kelime değil, ben de bana göre anlamı özellikle ifade ettiğini düşündüğüm kelimeyi kullandım, ama bu kelimeyi değiştirince zaten bütünde değişen bir durum yok, onun için Smy uygun bulduğunu kullanacaktır diye düşünüyorum. Iyi çalışmalar.


8 Ocak 2008 20:30

orkun32
Mesaj Sayısı: 1
teşekkürler emeğine sağlıkk

8 Ocak 2008 22:45

devrimanna
Mesaj Sayısı: 26
Birsey degil orkun32, elimden geleni yapmaya calisiyorum.Selamlar

9 Ocak 2008 09:09

smy
Mesaj Sayısı: 2481
bence çeviri çok iyidir, sadece o kelimeyi değiştirdim ve yeterli oy toplandığına göre onaylayabilirim şimdi sence de doğrudur idenisenko

9 Ocak 2008 19:15

devrimanna
Mesaj Sayısı: 26
Tesekkurler smy, iyi calismalar

10 Ocak 2008 10:13

smy
Mesaj Sayısı: 2481
prego devrimanna !

10 Ocak 2008 14:14

devrimanna
Mesaj Sayısı: 26
Oooo!Complimenti ! Italyanca da biliyor muyuz yoksa ?

10 Ocak 2008 16:18

smy
Mesaj Sayısı: 2481
unfortunately NO devrimanna non so italiano

10 Ocak 2008 20:17

devrimanna
Mesaj Sayısı: 26
Si vede che non sai l'italiano ! Ciao ciaooo