Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Τουρκικά - osman salut

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΤουρκικάΙσπανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
osman salut
Κείμενο
Υποβλήθηκε από orkun32
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Osman buon anno anche a te.
queste sono alcune mie foto che ho nel mio computer, le altre più belle le ho attaccate nella mia camera.
spero ti piacciano e ti servano solo per ricordarmi.
ciao tesoro, a presto....

τίτλος
osman selam
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από devrimanna
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Osman sana da iyi seneler.Bunlar bilgisayarımda bulunan fotoğraflarımdan bazıları, daha güzel olan diğerlerini odama astım. Umarım beğenirsin ve sadece beni hatırlamanı sağlarlar. Hoşçakal birtanem, en kısa zamanda haberleşmek üzere…
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 9 Ιανουάριος 2008 09:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιανουάριος 2008 09:54

idenisenko
Αριθμός μηνυμάτων: 113
instead of "kısaca" >sadece

8 Ιανουάριος 2008 16:16

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
is it correct other than that idenisenko?

8 Ιανουάριος 2008 20:04

devrimanna
Αριθμός μηνυμάτων: 26
Çeviri anlamla ilgili istenmiş, kelime kelime değil, ben de bana göre anlamı özellikle ifade ettiğini düşündüğüm kelimeyi kullandım, ama bu kelimeyi değiştirince zaten bütünde değişen bir durum yok, onun için Smy uygun bulduğunu kullanacaktır diye düşünüyorum. Iyi çalışmalar.


8 Ιανουάριος 2008 20:30

orkun32
Αριθμός μηνυμάτων: 1
teşekkürler emeğine sağlıkk

8 Ιανουάριος 2008 22:45

devrimanna
Αριθμός μηνυμάτων: 26
Birsey degil orkun32, elimden geleni yapmaya calisiyorum.Selamlar

9 Ιανουάριος 2008 09:09

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
bence çeviri çok iyidir, sadece o kelimeyi değiştirdim ve yeterli oy toplandığına göre onaylayabilirim şimdi sence de doğrudur idenisenko

9 Ιανουάριος 2008 19:15

devrimanna
Αριθμός μηνυμάτων: 26
Tesekkurler smy, iyi calismalar

10 Ιανουάριος 2008 10:13

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
prego devrimanna !

10 Ιανουάριος 2008 14:14

devrimanna
Αριθμός μηνυμάτων: 26
Oooo!Complimenti ! Italyanca da biliyor muyuz yoksa ?

10 Ιανουάριος 2008 16:18

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
unfortunately NO devrimanna non so italiano

10 Ιανουάριος 2008 20:17

devrimanna
Αριθμός μηνυμάτων: 26
Si vede che non sai l'italiano ! Ciao ciaooo