Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Turkki - osman salut

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaTurkkiEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
osman salut
Teksti
Lähettäjä orkun32
Alkuperäinen kieli: Italia

Osman buon anno anche a te.
queste sono alcune mie foto che ho nel mio computer, le altre più belle le ho attaccate nella mia camera.
spero ti piacciano e ti servano solo per ricordarmi.
ciao tesoro, a presto....

Otsikko
osman selam
Käännös
Turkki

Kääntäjä devrimanna
Kohdekieli: Turkki

Osman sana da iyi seneler.Bunlar bilgisayarımda bulunan fotoğraflarımdan bazıları, daha güzel olan diğerlerini odama astım. Umarım beğenirsin ve sadece beni hatırlamanı sağlarlar. Hoşçakal birtanem, en kısa zamanda haberleşmek üzere…
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 9 Tammikuu 2008 09:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Tammikuu 2008 09:54

idenisenko
Viestien lukumäärä: 113
instead of "kısaca" >sadece

8 Tammikuu 2008 16:16

smy
Viestien lukumäärä: 2481
is it correct other than that idenisenko?

8 Tammikuu 2008 20:04

devrimanna
Viestien lukumäärä: 26
Çeviri anlamla ilgili istenmiş, kelime kelime değil, ben de bana göre anlamı özellikle ifade ettiğini düşündüğüm kelimeyi kullandım, ama bu kelimeyi değiştirince zaten bütünde değişen bir durum yok, onun için Smy uygun bulduğunu kullanacaktır diye düşünüyorum. Iyi çalışmalar.


8 Tammikuu 2008 20:30

orkun32
Viestien lukumäärä: 1
teşekkürler emeğine sağlıkk

8 Tammikuu 2008 22:45

devrimanna
Viestien lukumäärä: 26
Birsey degil orkun32, elimden geleni yapmaya calisiyorum.Selamlar

9 Tammikuu 2008 09:09

smy
Viestien lukumäärä: 2481
bence çeviri çok iyidir, sadece o kelimeyi değiştirdim ve yeterli oy toplandığına göre onaylayabilirim şimdi sence de doğrudur idenisenko

9 Tammikuu 2008 19:15

devrimanna
Viestien lukumäärä: 26
Tesekkurler smy, iyi calismalar

10 Tammikuu 2008 10:13

smy
Viestien lukumäärä: 2481
prego devrimanna !

10 Tammikuu 2008 14:14

devrimanna
Viestien lukumäärä: 26
Oooo!Complimenti ! Italyanca da biliyor muyuz yoksa ?

10 Tammikuu 2008 16:18

smy
Viestien lukumäärä: 2481
unfortunately NO devrimanna non so italiano

10 Tammikuu 2008 20:17

devrimanna
Viestien lukumäärä: 26
Si vede che non sai l'italiano ! Ciao ciaooo