Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Esperanto - sabiduría, progreso y familia son cosas que anhelo en...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEsperantoPersiska

Titel
sabiduría, progreso y familia son cosas que anhelo en...
Text
Tillagd av Alfer
Källspråk: Spanska

sabiduría, progreso y familia son cosas que anhelo en la vida.
Anmärkningar avseende översättningen
Diacritics edited by Lilian.

Titel
saĝo, progreso, familio estas ioj, kiujn mi sopiras en mia vivo
Översättning
Esperanto

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Esperanto

saĝo, progreso, familio estas ioj, kiujn mi sopiras en mia vivo
Anmärkningar avseende översättningen
Malgraŭ "la" antaŭ la hispana vorto "vida" estas difina artikolo, ĝia rolo en ĉi tiu frazo estas poseda pronomo. Pro tio, mi tradukis la vorton "la" kiel "mia".
Senast granskad eller redigerad av stevo - 31 Januari 2008 20:33