Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Esperanto - sabiduría, progreso y familia son cosas que anhelo en...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiEsperantoJęzyk perski

Tytuł
sabiduría, progreso y familia son cosas que anhelo en...
Tekst
Wprowadzone przez Alfer
Język źródłowy: Hiszpański

sabiduría, progreso y familia son cosas que anhelo en la vida.
Uwagi na temat tłumaczenia
Diacritics edited by Lilian.

Tytuł
saĝo, progreso, familio estas ioj, kiujn mi sopiras en mia vivo
Tłumaczenie
Esperanto

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Esperanto

saĝo, progreso, familio estas ioj, kiujn mi sopiras en mia vivo
Uwagi na temat tłumaczenia
Malgraŭ "la" antaŭ la hispana vorto "vida" estas difina artikolo, ĝia rolo en ĉi tiu frazo estas poseda pronomo. Pro tio, mi tradukis la vorton "la" kiel "mia".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez stevo - 31 Styczeń 2008 20:33