Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Portugisiska - Votez pour nous !

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaItalienskaSvenskaTyskaRyskaPortugisiskaNorskaEsperantoDanskaRumänskaArabiskaNederländskaKinesiska (förenklad)KatalanskaSpanskaHebreiskaJapanskaGrekiskaFinska

Kategori Tal - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Votez pour nous !
Text
Tillagd av fchabot
Källspråk: Franska

Votez pour nous !
Anmärkningar avseende översättningen
Pour des affiches ou des tracts électoraux.
Préférence pour le dialecte marocain pour l'arabe.

Titel
Vote por nós!
Översättning
Hög kvalitet krävsPortugisiska

Översatt av Sweet Dreams
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Vote por nós!
Anmärkningar avseende översättningen
Ou então "vote em nós"
Senast granskad eller redigerad av Sweet Dreams - 4 Februari 2008 00:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Februari 2008 22:52

Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
A tradução literal seria "Vote por nós" mas no portuguès a forma correcta de se dizer é "Vote em nós".

2 Februari 2008 22:56

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Tanto faz Diego, mas vou meter uma notinha por baixo da tradução para verem a variante