Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Tyska - Votez pour nous !

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaItalienskaSvenskaTyskaRyskaPortugisiskaNorskaEsperantoDanskaRumänskaArabiskaNederländskaKinesiska (förenklad)KatalanskaSpanskaHebreiskaJapanskaGrekiskaFinska

Kategori Tal - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Votez pour nous !
Text
Tillagd av fchabot
Källspråk: Franska

Votez pour nous !
Anmärkningar avseende översättningen
Pour des affiches ou des tracts électoraux.
Préférence pour le dialecte marocain pour l'arabe.

Titel
Stimmen Sie für uns!
Översättning
Tyska

Översatt av svennebus
Språket som det ska översättas till: Tyska

Stimmen Sie für uns!
Anmärkningar avseende översättningen
If it's adressed to more than just one person, it would be: "Stimmt für uns!" (but I would prefer the singular-version) [Iamfromaustria]
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 3 Februari 2008 19:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Februari 2008 07:26

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Wie wär's mit: "Stimme für uns" bzw. "Wähle uns"