Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-葡萄牙语 - Votez pour nous !

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语意大利语瑞典语德语俄语葡萄牙语挪威语世界语丹麦语罗马尼亚语阿拉伯语荷兰语汉语(简体)加泰罗尼亚语西班牙语希伯来语日语希腊语芬兰语

讨论区 演讲 - 社会 / 人民 / 政治

标题
Votez pour nous !
正文
提交 fchabot
源语言: 法语

Votez pour nous !
给这篇翻译加备注
Pour des affiches ou des tracts électoraux.
Préférence pour le dialecte marocain pour l'arabe.

标题
Vote por nós!
翻译
要求精准葡萄牙语

翻译 Sweet Dreams
目的语言: 葡萄牙语

Vote por nós!
给这篇翻译加备注
Ou então "vote em nós"
Sweet Dreams认可或编辑 - 2008年 二月 4日 00:36





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 2日 22:52

Diego_Kovags
文章总计: 515
A tradução literal seria "Vote por nós" mas no portuguès a forma correcta de se dizer é "Vote em nós".

2008年 二月 2日 22:56

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Tanto faz Diego, mas vou meter uma notinha por baixo da tradução para verem a variante