Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Bulgariska - I had a feels like i do, feel the kiss becuase...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBulgariska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
I had a feels like i do, feel the kiss becuase...
Text
Tillagd av Petenceto_16
Källspråk: Engelska

I had a feels like i do,
feel the kiss becuase off you,
something standing in my way, i can't say what i need to say,
i will tray to forget you, but it's my heart witch one let me to,
nothing can up your words,
you don't know how much it hurts.
why.......
are you only thinking of yourself
inside i'm screaming for help
do i have to feel this way
why did you take my love away

you keep tear me a part like you don't have a heart ,
off love disappear my soul can not fall in this,

Titel
Имам чувства, усещам целувката ти...
Översättning
Bulgariska

Översatt av ViaLuminosa
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Имам чувства,
усещам целувката ти, нещо ми пречи да кажа нещата, които искам да кажа,
ще се опитам да те забравя, но сърцето ми пречи да го направя.
Нищо не може да [up?] твоите думи,
ти не знаеш колко боли.
Защо... мислиш само за себе си,
вътрешно крещя за помощ,
трябва ли да се чувствам така,
защо открадна моята любов.
Ти продължаваш да ме разкъсваш, сякаш нямаш сърце
[без любов изчезва(м) моята душа не може да изпадне така?]
Anmärkningar avseende översättningen
Много неразбираем текст, а последният ред е просто невъзможен за смислен превод, според мен. И най-вероятно не е довършен. Има много грешки!
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 11 Februari 2008 09:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 Februari 2008 09:02

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
Помогнете ми, моля ви, с този превод. Имате ли идея как да зазвучи човешки?

CC: tempest