Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Bulgarisch - I had a feels like i do, feel the kiss becuase...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBulgarisch

Kategorie Lied

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
I had a feels like i do, feel the kiss becuase...
Text
Übermittelt von Petenceto_16
Herkunftssprache: Englisch

I had a feels like i do,
feel the kiss becuase off you,
something standing in my way, i can't say what i need to say,
i will tray to forget you, but it's my heart witch one let me to,
nothing can up your words,
you don't know how much it hurts.
why.......
are you only thinking of yourself
inside i'm screaming for help
do i have to feel this way
why did you take my love away

you keep tear me a part like you don't have a heart ,
off love disappear my soul can not fall in this,

Titel
Имам чувства, усещам целувката ти...
Übersetzung
Bulgarisch

Übersetzt von ViaLuminosa
Zielsprache: Bulgarisch

Имам чувства,
усещам целувката ти, нещо ми пречи да кажа нещата, които искам да кажа,
ще се опитам да те забравя, но сърцето ми пречи да го направя.
Нищо не може да [up?] твоите думи,
ти не знаеш колко боли.
Защо... мислиш само за себе си,
вътрешно крещя за помощ,
трябва ли да се чувствам така,
защо открадна моята любов.
Ти продължаваш да ме разкъсваш, сякаш нямаш сърце
[без любов изчезва(м) моята душа не може да изпадне така?]
Bemerkungen zur Übersetzung
Много неразбираем текст, а последният ред е просто невъзможен за смислен превод, според мен. И най-вероятно не е довършен. Има много грешки!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViaLuminosa - 11 Februar 2008 09:38





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Februar 2008 09:02

ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
Помогнете ми, моля ви, с този превод. Имате ли идея как да зазвучи човешки?

CC: tempest